bellwoの中国留学日記

中国政府奨学金で留学した記録です(2018.9-2019.7)

2019-01-01から1年間の記事一覧

イソップの鞄について

/第五人格、コミックマーケット97出展!\あの大盛況だった真夏が昨日のことのようですが、今度は「冬の聖戦」ですの!!スペシャルグッズや素敵なイベントを計画中ですので、青海展示棟に是非会いに来てください♪※詳細は後日改めてお知らせしますの!#C97#…

【背景推理 翻訳】写真家

翻訳・解釈の原案や引用に利用される際は当記事の URL を添えた上でその旨を明記してください。 ※ネタバレ注意 ※日本語版公開前の私訳です。実装される日本語訳と齟齬がある可能性があります。 ※同キャラクターの人物紹介とも内容の連関があるのではないかと…

【背景推理 翻訳】占い師

翻訳・解釈の原案や引用に利用される際は当記事の URL を添えた上でその旨を明記してください。 ※ネタバレ注意 ※日本語版公開前の私訳です。実装される日本語訳と齟齬がある可能性があります。 ※赤字部分は日本語版公開後の補注。 1.椋鸟*1嘿*2,你还好吗? …

【第五幼稚園 翻訳】第1回

https://mp.weixin.qq.com/s/NB3L59xRU4nhc6xmqgC3mA 1 ジャック 教科書5ページを開いて、今日はこの三文字を勉強しますからね。 【国語教師 ジャック】 2 台詞なし 3 ジャック 一緒に読みましょう、「何見てんだよ」…*1 心の声 (クソッタレが誰だよこの教…

【雑感】伝承における二無常(白黒無常)と陰陽説中の非対称性について

考察の燃料です。 ※范無咎の名称について 范無咎には范無救という表記も見られる。これは咎と救の音が通じる(いずれもjiu4)ことから来るものと思われる。どちらかといえば范無救という表記の方が一般的であるようだ。「(罪を犯したものに)救いは無い」の…

【背景推理・人物紹介 翻訳】黄衣の王

翻訳・解釈の原案や引用に利用される際は当記事の URL を添えた上でその旨を明記してください。 ※日本版未実装・ネタバレ注意 ※日本語版公開前の私訳です。実装される日本語訳と齟齬がある可能性があります。 【人物紹介】 曾有一位穿着黄袍*1看不清面孔的使…

【背景推理 翻訳】白黒無常

翻訳・解釈の原案や引用に利用される際は当記事の URL を添えた上でその旨を明記してください。 ※日本語版公開前の私訳です。実装される日本語訳と齟齬がある可能性があります。 ※日本語版実装を受け明らかな誤訳の修正などを行いました。日本語版実装後の修…

シャワーの温度

「ここ数日シャワーの温度低すぎんよ〜風邪ひいちゃう〜」 管理人「マ?じゃあ上げとくね」 水が出ない←今ココ まあこのくらいの会話はできるようになりました、ということで。 あと4ヶ月頑張ります。

【背景推理 翻訳】納棺師

翻訳・解釈の原案や引用に利用される際は当記事の URL を添えた上でその旨を明記してください。 ※日本版未実装・ネタバレ注意 ※日本語版公開前の私訳です。実装される日本語訳と齟齬がある可能性があります。 1. 学徒母亲拥抱死神那一天,我决定成为他的学徒…

【人物紹介 翻訳】写真家

両親に連れられフランスからイングランドに流れ着いたジョゼフは、兄弟友人を失った悲しみから絵画にのめり込んだ。来る日も来る日も、ジョゼフは自分の変化を絵に記録し続けた。絵の中では、彼はまるで兄弟や友人たちと離別したことなどないかのようだった…

『第五人格 - Identity V』翻訳記事について

中国産ゲームのフレーバーテキストの翻訳です。 最近家人が沉迷しているのですが、どうも公式日本語版の翻訳は本家から少しずつ端折られていたりして不満があるらしく、ついてはお前が翻訳するようにとのご下命がありました。ごく個人的なものとして始めまし…